MAKAM: THE GOLDEN HORSE

First published in Assamese: 2010
Published in English as Chinatown Days: 2018

Available on Amazon

AN OVERVIEW

Makam is a seminal work of historical fiction, an incisive excavation of a forgotten epoch, masterfully resurrected through Dr. Rita Chowdhury’s unrelenting pursuit of historical veracity. This literary opus, underpinned by exhaustive scholarship and an unflinching narrative, reclaims the silenced testimonies of the Assamese-Chinese community—an exiled people consigned to the margins of historical consciousness.

With meticulous precision, Makam interlaces nearly two centuries of history, from the British colonial enterprise in tea cultivation to the fraught and oft-ignored saga of a people whose very existence was rendered precarious by geopolitical machinations.

Upon its release, Makam ignited a national reckoning. Its searing meditation on identity, displacement, and resilience struck a profound chord, elevating it to the pantheon of contemporary literary landmarks. The novel’s immediate and unparalleled reception—marked by the publication of 10 editions in its inaugural year—attests to its indelible impact on Assamese literary history. Originally published in Assamese by Jyoti Prakashan (2010) and subsequently translated into English by Pan Macmillan India, Makam transcends linguistic and national boundaries, asserting itself as a universal chronicle of loss and survival.

The novel’s very title is laden with historical and symbolic gravitas. Makam, derived from the Cantonese term for ‘golden horse’, encapsulates a narrative of migration, endurance, and exile. It also names a once-thriving town in Assam that bore witness to a flourishing Chinese settlement—until the cataclysm of the 1962 Sino-Indian War. During this time, this community, abruptly recast as an internal enemy, faced unspeakable persecution—arrest, internment, and eventual deportation. As the sole chronicler of this silenced history, Dr. Chowdhury emerges as the conscience of a people rendered invisible between two competing nationalisms.

Since its publication, Makam has commanded the attention of intellectual and literary circles worldwide. Its fictionalized yet historically grounded narrative unmasks a disquieting truth: history is sculpted by the victors, while the dispossessed are condemned to oblivion. In resisting this erasure, Makam stands as both an act of literary defiance and a luminous reclamation of the voices lost to history.

SYNOPSIS

The novel’s narrative unfurls in the early 19th century, as British colonialists import Chinese laborers to Assam’s burgeoning tea plantations. Over generations, these workers forge bonds with the local populace, giving rise to a distinct Assamese-Chinese community—one that, despite its deep-rooted presence, would later find itself at the mercy of historical caprice.

The cataclysm arrives with the 1962 Sino-Indian War. Amidst escalating geopolitical tensions, the Assamese-Chinese community is abruptly cast into the role of the ‘enemy within’. In the small town of Makum in upper Assam, nearly 1,500 members of this community are arbitrarily detained—branded as spies and prisoners of war. Stripped of their homes, their identities, and their very right to belong, they are forcibly deported to China, a homeland many had never known, severed from the only land they had ever called their own.

Drawing upon extensive firsthand testimonies—culled from over a hundred survivors—Makam resurrects a buried past with unerring literary precision. It stands as both an indictment of historical amnesia and a searing reckoning with state-sanctioned exile, while simultaneously serving as an elegy for lives irrevocably upended by the caprices of power.

Anchoring this narrative is protagonist Mei Lin, a descendant of the enslaved Ho Han, who comes of age in Assam against the fraught backdrop of the Sino-Indian War. She is one among the thousands of Chinese Indians condemned to internment in labor camps and forcibly deported to China. In this powerful novel, their long-overlooked story—once relegated to the margins of history—is finally brought to the fore with haunting poignancy.

Through its arresting prose and masterful narrative architecture, Makam ascends beyond the realm of fiction. It is a testament to historical memory, a luminous act of literary reclamation, and an unflinching confrontation with the erasures that render the displaced invisible in the annals of time.

EXCERPTS OF REVIEWS

Goodreads Community Reviews  With a rating of 4.14 out of 5 stars, based on 439 ratings and 66 reviews, readers have lauded Makam for its depth and historical significance.Goodreads.com

Academia.edu Review Essay –  In a scholarly review essay, Jasnea Sarma contextualizes Makam within early 20th-century India-China relations, highlighting its role in historicizing the experiences of the Chinese-Assamese community.academia.edu

Scroll.in ArticleEasterine Kire, writing for Scroll.in, describes Chinatown Days (the English translation of Makam) as an expansive novel that transports readers back in time, illuminating the untold, tragic history of Chinese settlers in Assam, intertwined with themes of love and separation.scroll.in

Purple Pencil Project ReviewThe Purple Pencil Project commends Chinatown Days for its vast narrative scope, detailing how Rita Chowdhury delivers a magnum opus of historical fiction spanning nearly 200 years—beginning with British colonial endeavors in tea cultivation and interweaving it with the history of the Assamese-Chinese community.purplepencilproject.com

Amazon Customer Reviews On Amazon.in, Makam holds a 4.7 out of 5-star rating, reflecting readers’ appreciation for its storytelling and historical depth. One reviewer remarks: “It’s not that usual page-turner kind of novel. My advice: go slow. Don’t be in a hurry… A must-read novel for sure.”amazon.in

Guwahati Today The novel has also been recognized for its contribution to Assamese literature, with Guwahati Today listing it among the top Assamese books everyone should read.guwahatitoday.com

AUTHOR’S VOICE

‘The genesis of Makam lies in a long ago incident. I was a college student then, and passing through Makum (the last railway junction in upper Assam), when I noticed a few Chinese people. I was curious  – what were they doing in this remote part of Assam? Someone mentioned that these Chinese people had been brought here during World War II. Years later, I decided to find out more… My research brought to light a long-forgotten chapter of history, the tragedy that befell the Assamese Chinese community during and after the 1962 Sino-Indian War. During the time, a large part of the community, so closely attached to the greater Assamese society, suddenly vanished. No one brought out their story. I took it as my responsibility to bring to light their story – hushed up for almost 45 years.I met many victims of the incident in Assam, other parts of India and abroad, especially Hong Kong. It took me four years to assimilate all the facts and write the novel.’

And so was born Makam/Chinatown Days, a coffee table book, The Divided Soul and a documentary ‘War and Tears’.